samedi 21 novembre 2015

Chanson: La vie en rose (3º ESO)

Version originale d'Édith Piaf


Version français / espagnol d'Édith Piaf



Version de Pablo Alborán



Les paroles de la chanson
 
Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens (De la femme à laquelle j’appartiens)

Quand il me prend dans ses bras (Quand elle me prend dans ses bras)
il me parle tout bas (Elle me parle tout bas)
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour (Elle me dit des mots d’amour)
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur (Elle est entrée dans mon cœur)
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi (C’est elle pour moi)
Moi pour lui dans la vie (Moi pour elle dans la vie)
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie (Elle me l’a dit, l’a juré pour sa vie) 


Et dès que je l'aperçois
Alors, je sens en moi
Mon cœur qui bat

Des nuits d'amour à ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras (Quand elle me prend dans ses bras)
il me parle tout bas (Elle me parle tout bas)
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour (Elle me dit des mots d’amour)
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur (Elle est entrée dans mon cœur)
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est toi pour moi (C’est elle pour moi)
Moi pour toi dans la vie (Moi pour elle dans la vie)
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie (Elle me l’a dit, l’a juré pour sa vie)

Et dès que je l'aperçois
Alors, je sens en moi
Mon cœur qui bat


Bance-annonce du film "La Môme" en français

(Attention : la traduction de "la môme" en espagnol est "la niña, la joven, la chiquilla"; "la momia" en français, c'est "la momie")

Trailer de la película "La vida en rosa" en español
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire